Elliotson đã chết và quá trình sản xuất Sirô đã ngừng lại rồi sao? Thật là một sự sỉ nhục! Frye đang tính gây hại đến London qua tay của một đám giang hồ.
Hoặc có lẽ hắn chả có ý định gì cả, chỉ đơn giản là hắn muốn chơi xúc xắc với ta.
Nhà thương dừng hoạt động, dịch vụ y tế của thành phố đang hỗn loạn.
Hắn ta không biết, và không thể biết được hậu quả của hành động bản thân.
Tên này rõ ràng là một tên vô chính phủ.
Các quý ông! Trà trong tách này được chuyển cho tôi từ Ấn Độ qua một con tàu, sau đó đến cảng rồi đến một nhà máy, nơi chúng được đóng gói và vận chuyển bởi xe ngựa đến cửa nhà tôi, bung hộp dưới cầu thang và mang lên tầng cho tôi.
Tất cả được thực hiện bởi những người làm cho tôi.
Những người mắc nợ tôi, Crawford Starrick, mắc nợ công việc, thời gian, mạng sống của họ.
Họ sẽ làm việc trong nhà máy của tôi và con cháu của họ cũng sẽ thế.
Và hai anh đến đây nói về tên Jacob Frye này? Một tên bẩn thỉu nào đó tự cho mình cái danh Sát thủ à? Anh đang không tôn trọng cái thành phố đang làm việc ngày đểm để ta có thể nhâm nhi được thứ này.
Thứ nhiệm màu này.
Thứ trà này.
Tôi sắp hoàn thành nghiên cứu của mình rồi.
London yêu quý của chúng ta sẽ không phải chịu đựng những kẻ phiền phức ấy nữa.
Và còn người chị mấy hôm nay ta nghe được thì sao? Frye đúng không? Cô Frye sẽ bị moi ruột.
Sớm thôi.
Một cách ngon lành.
Xin lỗi phải làm gián đoạn, Intiate.
Tôi nghĩ anh sẽ muốn biết rằng Shaun và Rebecca đã thoát khỏi tay của Otso Berg.
Berg đang điều hành một đơn vị gọi là Nhóm Sigma.
Violet da Costa hỗ trợ công nghệ cho ông ta.
Chúng đang săn lùng và giết hại Sát thủ lâu nay.
Ơn Chúa anh vẫn ổn.
Ôi chuyện nhỏ, sẽ cần nhiều hơn một tên lính tinh nhuệ của Templar để kết thúc thiên anh hùng ca của Shaun “Nguy cmn hiểm” Hastings! Tôi đang nói chuyện với Rebecca.
Dù sao thì, sự có mặt của Berg xác nhận điều đó.
Mảnh vỡ Eden đang ở London.
Dữ liệu đồng bộ từ Intiate cho thấy đó là Tấm vải.
Templar có vẻ như bỗng dưng muốn có được nó.
Chắc chúng biết thứ gì đó chúng ta không biết.
Điều duy nhất ta biết là ta không thể chống lại Nhóm Sigma một mình.
Để việc đó cho tôi.
Trong lúc đó, hai người hãy giấu mình đi.
Hãy để Intiate tiếp tục đồng bộ dữ liệu.
Một lá thư.
.
.
cho tôi sao? CẢNH 5: HIỂM HỌA KINH DOANH.
John Elitotson đã chết và Sirô Dễ chịu đã được xóa bỏ.
Bẻ gãy được 1 nhánh trong tập đoàn Starrick, Jacob tiếp tục nhắm đến sự nhắm giữ vận chuyển ở London của Chúa Templar.
Trong lúc đó, cuộc đua chiếm lấy Tấm vải Eden tiếp tục, Evie hi vọng có thể đi trước một bước so với kẻ thù, Lucy Thorne.
.
.
Sở hữu đường ray xe lửa là chưa đủ.
Giờ Starrick đã mua một công ty xe ngựa nữa.
Tôi đoán hắn muốn điều khiển công nhân trong khu vực và làm họ phải lao động cho hắn ta.
Pearl Attaway là đối thủ của Starrick đúng không? Có lẽ đã đến lúc tôi bước vào giới kinh doanh rồi.
Và cô Frye thì sao? Kế hoạch của anh là gì? Tôi tìm hiểu về ghi chép lịch sử thu về từ phòng bí mật ở Biệt thự của Kenway.
Tôi sẽ tạm thời ở ẩn trong một nhà tưởng niệm.
Những kẻ tàn ác! Mong sao quỷ dữ trừng phạt chúng.
.
.
Cô Attaway.
.
.
Tôi đây, tôi giúp gì.
.
.
Tuyệt, anh đến để ám sát tôi.
Tôi — gì cơ? Không sao.
Ai cũng có tiền treo đầu.
Thế này đủ chưa? Tôi không đến để giết cô.
Thế anh tính chơi trò gì? Starrick và công ty Millner đã chặn tham vọng của cô đủ lâu rồi.
Tôi có một vị trí cho cô để tiếp tục kinh doanh.
Tuyệt vời! Đi theo tôi, ta có nhiều thứ để bàn luận đấy, anh.
.
.
Jacob Frye, rất hân hạnh được phục vụ.
Những lời chân thật không bao giờ cần nói ra! Nếu anh tốt bụng thì cầm dây cương đi nhé? Anh cần phải hiểu.
Tôi đã nhận được những lời đe dọa đến mạng sống.
Malcom Millner gây chiến toàn diện nhưng vờn đùa với tôi từ khi Starrick mua lại công ty của ông ta.
Và, tôi không có ý gì đâu nhé, anh trông giống kiểu giang hồ giết chóc đấy.
Tôi chưa chắc có thể hồi phục sau một tai nạn nhẹ luôn ấy.
Vậy thì anh có hứng thú gì với việc trả thù của tôi hả, anh Frye? Tôi cảm nhận được một cơ hội cả hai ta đều có lợi trong đó.
Thật sao? Quá khó để tin à? Ý định của anh là gì đi nữa, sẽ có lợi nếu phản pháo được Millner và Starrick.
Tôi đã phải làm việc như một người lính để gây dựng nên công ty vận chuyển Attaway như ngày hôm nay.
Tôi sẽ không cho phép ai phá hủy nó.
Đó là một cái xe của Millner.
Tôi không muốn mất thêm một chiếc xe ngựa nữa đâu.
Tránh xa khỏi xe ngựa của ta ra! Malcolm Millner, con rối của Starrick.
Cẩn thận, hai thằng ngu! Chỗ thuốc gây cháy này phải để được kho chứa của Attaway! Hắn nghĩ có thể đốt cháy xe ngựa của tôi sao?! Hãy cho hắn nếm mùi độc dược của chính hắn.
Cho hắn uống nguyên chai luôn đi.
Ta sẽ lấy thuốc của hắn chống lại hắn.
Nhưng tôi cần băng nhóm của tôi giúp sức.
Anh quả có bản năng kinh doanh! Tôi sẽ để anh làm việc.
Ugh.
.
.
cố lên, Jacob.
Đã xong và sẵn sàng.
Mùi vị thế nào? Tôi có thể thấy giá cổ phiếu của Millner tụt dốc rồi đấy! Anh được thuê! Tôi có nhiều kế hoạch kinh doanh muốn bàn bạc với anh.
Hãy báo với thư kí của tôi để gặp mặt nhau và tôi sẽ cho anh biết bước tiếp theo trong kế hoạch của ta.
Thật ra tôi không làm việc — như thế?.