Bạn biết đi du lịch Đài Loan có gì vui chơi không? Hôm nay, mình sẽ học về thông tin du lịch Đài Loan bằng tiếng Hoa nhé.
Bên Đài Loan có gì thu hút bạn nhất? Món ăn, hay là phong cảnh? Đi du lịch Đài Loan và việt nam có rất nhiều sự khác biệt, Ví dụ ở Việt Nam qua đường là phải mạnh lên, không nên sợ bị xe đam , nhưng ở Đài Loan thì không nên qua đường bằng kiểu ở Việt Nam.
Chúng tôi sẽ làm thẻ để nhắn mạnh từ vựng, ngữ pháp quan trọng để bạn học nhé.
Câu hỏi đầu tiền là Tái wān yǒu shé me hǎo wán de ?Ở Đài Loan có gì vui chơi không? Ei Adam, Tái Wān yǒu shé me hǎo wán de ?Ôi Adam, Đài Loan có gì vui chơi không? Tái Wān ā ? Tái Wān yǒu sān gè chéng shì.
Đài Loan hả? Đài Loan có 3 thành phố (chính) .
Yuè Nán rén dà bù fèn qù Tái Wān xī bù.
Đa số người Việt đi miền tây (du lịch).
Tái Běi Đài Bắc.
Tái ZhōngĐài Trung.
Gāo Xióng Cao Hùng Tái Wān yǒu hěn duō fēng jǐng gēn měi shí 。Đài Loan có nhiều phong cảnh và đồ ăn ngon.
Tīng qǐ lái bú cuò 。Nghe thì có vẻ khá tốt.
Nà xià cì wǒ men jiù qù Tái Wān wán ba 。Thế hôm khác mình đi Đài Loan chơi đi.
Hǎo wā hǎo wā ,bú guòOkie Okie, nhưng mà Zuì hǎo bì miǎn xià tiānTốt nhất là phải tránh đi mùa hè Yīn wéi hěn rè ,ér qiě hěn duō tái fēng 。Bời vì rất nóng mà có nhiều bão.
Nà me.
.
.
dōng tiān huì hěn lěng ma ?Thế.
.
.
mùa đông có rất lạnh không? Zhè gè .
.
.
kàn dì fāng wō 。Cái (vấn đề) này.
.
.
là tùy chỗ.
Běi bù tōng cháng bǐ jiào lěng 。Miền bắc thông thường là lạnh hơn.
Yuán lái rú cǐ 。Hóa ra như vậy.
Câu hỏi thứ 2 là Có những địa điểm du lịch đang hot nào ở Đài Bắc / Cao Hùng? Tái Běi de rè mén jǐng diǎn yǒu nǎ xiē ?Có những địa điểm du lịch đang hot nào ở Đài Bắc? Tái Běi ma ? Tái Běi de rè mén jǐng diǎn yǒuĐài Bắc hả? Địa điểm du lịch đang hot ở Đài Bắc có Jiǔ Fèn lǎo jiē 。Làng cổ Cửu Phần Tái Běi yī líng yī.
Tòa nhà Đài Bắc 101.
Xī Mén Dīng Ximending.
gēn “Shì Lín yè shì”và chợ đêm Shiling Yǒu hǎo duō jǐng diǎn ō.
Có rất nhiều địa điểm du lịch đấy.
Tīng shuō “Shì Lín yè shì” hěn yǒu míng 。Nghe nói chợ đêm Shilin rất là nổi tiếng.
Duì ā, duì ā ,nà lǐ yǒu hěn duō měi shí 。Đúng rồi, đúng rồi, bên dó có rất nhiều đồ ăn ngon.
Nà me .
.
.
Gāo Xióng yǒu nǎ xiē rè mén jǐng diǎn ne ?Thế.
.
.
Có những địa điểm du lịch đang hot nào ở Cao Hùng? Gāo Xióng de huà yǒuCao Hùng có Qí Jīn Đảo Kỳ Tân Lián Chí Tán Hồ sen gēn “Xī Zǐ Wān” và “Xiziwan” Nà me .
.
.
nǐ júe dé Gāo Xióng nǎ lǐ hǎo wán ?Thế.
.
.
bạn thấy chỗ nào vui chơi ở Cao Hùng không? Wǒ zuì xǐ huān de shì “Lián Chí Tán”.
Địa điểm mà tôi thích nhất là “Hồ sen” .
Yīn wéi kě yǐ zài hú biān qí jiǎo tà chē.
Bởi vì có thể chạy xe đạp ở bên hồ Wǒ hái méi qù guò Gāo Xióng ēi.
Tôi chưa đi Cao Hùng đấy.
Xià cì wǒ men yī qǐ qù Gāo Xióng ba.
Hôm khác mình cùng nhau đi Cao Hùng đi.
Câu hỏi thứ 3 là Có những ăn vặt nổi tiếng nào của Đài Loan? Yǒu míng de Tái Wān xiǎo chī yǒu nǎ xiē ne ?Có những ăn vặt nổi tiếng nào của Đài Loan? Tái Wān de yǒu míng xiǎo chī yǒu Ăn Vặt nổi tiếng của Đài Loan có Dà cháng bāo xiǎo cháng Xôi Cuộn Xúc Xích Chòu dòu fǔ Đạu hủ thúi.
Niú ròu miàn Mì bò Nà .
.
.
nǐ júe dé nǎ gè hǎo chī ne ?Thế.
.
.
bạn thấy món nào ngon hơn? Wǒ zuì xǐ huān “chòu dòu fǔ”.
Tôi thích “đậu hủ thúi” nhất.
Kě shì hǎo xiàng hěn duō yuè nán rén Nhưng mà hình như có nhiều người Việt méi bàn fǎ jiē shòu tā de wèi dào không chấp nhận được vị của nó.
Tā men júe dé hěn chòu.
Họ cảm thấy rất hôi thối.
Zhēn de jiǎ de ? wǒ júe dé “chòu dòu fǔ” hěn xiāng ēi Vậy hả? tôi thấy “đậu hủ thúi” rất thơm.
Duì ā ,bú guò kě néng jiù xiàng wǒ menĐủng rồi, nhưng mà có thể giống như mình méi bàn fǎ jiē shòu tā men de xiā jiàng ba 。không chấp nhận được mắm tôm của họ.
En ,zhēn de ,wǒ yě méi bàn fǎ 。Ừ, đúng rồi, tôi cũng không chấp nhận được.
Câu hỏi thứ 4 là Ở Đài Loan có những điểm du lịch nào người bản địa mới biết? Tái Wān yǒu shí me sī fáng jǐng diǎn ā ?Ở Đài Loan có những điểm du lịch nào người bản địa mới biết? Gāo Xióng de sī fáng jǐng diǎn shì Điểm du lịch người bản địa mới biết của Cao Hùng là “Bó èr yì shù tè qū”Trung tâm nghệ thuật Bác Nhị Nà lǐ yǒu shé me tè sè ne ?Bên đó có đặc sắc gì không? Nà lǐ yǒu hěn duō yì shù zuò pǐn.
Bên đó có nhiều tác phẩm nghệ thuật Zhōu mò, kě yǐ qù kàn fēng jǐng gēn sàn bùCuối tuần, có thể đi ngắm phong cảnh và đi bộ đi dạo.
Tīng qǐ lái bù cuò.
Nghe có vẻ rất là hay.
Nà.
.
.
Tái Běi de sī fáng jǐng diǎn ,Thế.
.
.
Điểm du lịch người bản địa mới biết của Đài bắc , Nǐ tuī jiàn nǎ lǐ ?Bạn giới thiệu đâu? Tái Běi ma ? wǒ tuī jiàn “Dàn Shuǐ lǎo jiē” 。Đài Bắc hả? tôi giới thiệu “Phố cổ Đạm Thủy” gēn “Ráo Hé yè shì”và “chợ đêm Raohe” Zhè liǎng gè dì fāng yǒu shé me tè sè ne ?Hai chỗ này có đặc sắc gì không? “Dàn Shuǐ lǎo jiē” zài hé biān ,yǒu hěn duō měi shí 。”Phố cổ Đạm Thủy” ở bên sông, có nhiều đồ ăn ngon.
Hái yǒu lǎo jiē ,kě yǐ sàn bù 。Còn có phố cổ có thể đi dạo.
“Ráo Hé yè shì” yǒu chāo hǎo chī de “hú jiāo bǐng.
“”Chợ đêm Raohe” có “bánh hạt tiêu” siêu ngon.
Hái yǒu hěn duō Tái Wān xiǎo chī Còn có nhiều ăn vặt Đài Loan.
Tīng qǐ lái ,”Ráo Hé yè shì” hěn shì hé wǒ Nghe có vẻ “Chợ đêm Raohe” rất hợp với tôi.
Yīn wéi wǒ hěn xǐ huān chī Bởi vì tôi rất thèm ăn.
Câu hỏi thứ 5 là Qù tái wān wán ,yào zhù yì shí me ?Đi Đài Loan chơi, nên chú ý đến những gì? Nà.
.
.
qù tái wān wán ,yào zhù yì shé me ?Thế đi Đài Loan chơi, nên chú ý đến những gì? Yào zhù yì shé me ā ?Nên chú ý đến những gì hả? Zài tái wān ,Ở Đài Loan, Bù néng xiàng yuè nán yī yàng suí biàn guò mǎ lù 。Không thể đi qua đường theo ý mình giống như ở Việt Nam.
Yào děng lǜ dēng ,cái néng guò 。Phải chờ đèn xanh mới qua được Ér qiě .
.
.
yào zǒu bān mǎ xiàn.
Mà còn.
.
.
phải đi đường kẻ qua đường Zhēn de ,nà hái yào zhù yì shí me ?Đúng rồi, thế còn nên chú ý cái gì? Hái yǒu yī diǎn.
Còn có một điểm.
Zài dà zhòng jiāo tōng gōng jù shàng ,Trên phương tiện giao thông công cộng, Wǒ men yào xiǎo shēng shuō huà 。Chúng tôi phải nói chuyện nhỏ tiếng hơn.
Rú guǒ tīng yīn yuè , huò shì jiǎng diàn huàNếu nghe nhạc, hoặc là nói điện thoại Bì xū yòng ěr jīCần phải dùng tai nghe.
Bù rán qí tā chéng kè huì hěn shēng qì 。Nếu không thì hành khách khác sẽ rất giận.
Zhēn de ,zhè diǎn hěn zhòng yàoĐúng rồi, điểm này rất quan trọng.
Zài dà zhòng jiāo tōng gōng jù shàng Trên phương tiện giao thông công cộng Jìn liàng xiǎo shēng shuō huà cái hǎo Có sức nói chuyện nhỏ tiếng hơn mới tốt.
A~ duì le ,À~ đúng rồi, Wǒ fā xiàn hěn duō rén shuō zhōng wén shí 。Tôi thấy có nhiều người khi nói tiếng Trong, Wàng jì yào jiā ,”qǐng” 、”xiè xiè” 、”má fán” Quên nên nói thêm “mời”, “cảm ơn”, “làm phiền”.
Zhè xiē lǐ mào cí fēi cháng yào Những từ lịch sự này rất quan trọng.
Rú guǒ méi yǒu shuō Nếu không có nói Fú wù rén yuán tōng cháng huì hěn bù gāo xìng Thì nhân viên phục vụ sẽ không vui.
Shì ā ,wǒ yǒu yī gè péng yǒu qù cān tīngĐúng rồi đó, tôi có một bạn đi nhà hàng Tā gēn fú wù rén yuán shuō “gěi wǒ cài dān”Bạn ấy nói với nhân viên phục vụ “cho tôi menu” Fú wù rén yuán tīng le hěn bù gāo xìng Nhân viên phục vụ rất là không vui sau khi nghe câu này.
Zhè gè qíng kuàng, zuì hǎo shuō Tình huống này, tốt nhất là nên nói, Qǐng gěi wǒ cài dān Vui lòng cho tôi menu.
Huò shì “má fán gěi wǒ cài dān “hoặc là làm phiền bạn cho tôi Menu.
Sau khi xem video này, bạn thích “Gāo Xióng ” hay là ” Tái Běi” và nếu bạn muốn biết thêm thông tin gì về du lịch Đài Loan.
Nhớ bình luận ở bên giới, cho chúng mình biết nhé.
nếu bạn đã học được cái gì đo trong video này, nhớ bấm thích và chia sẻ video này nhé.
Trong video tiếp theo, Bạn sẽ học về nói thói quen và tập thể dục cho nên bạn nhớ đăng ký và bật thông báo Để bạn không bỏ lỡ một buổi học nào với Adam và Howard nhé Xiè xiè dà jiā guān kàn wǒ men de yǐng piàn.
Cảm ơn các bạn đã xem video của mình Wǒ men xià cì jiàn.
Chúng ta hẹn gặp lại.
.